This page is under copyright so you cannot copy content
Foundation for the Preservation of Yungdrung Bön / གཡུང་དྲུང་བོན་ཉར་ཚགས་རིག་མཛོད།

News

We are very happy indeed to welcome Chen Yang, a Chinese Bönpo practitioner and a qualified translator, to our translation team. With Yongdzin Rinpoche’s blessing, Chen is currently working with us on a Chinese translation of The Masters of Zhang Zhung Nyengyu. Other projects are in the pipeline. You can read Chen’s short bio HERE. Like this:Like Loading... Read more
  Categories : FPYB NEWS  Posted by FPYB   , , , , , , , , , , ,  No Comments
Фонд Сохранения Юнгдрунг Бöна (FPYB) рад представить вашему вниманию нашу первую статью на русском языке. Статья дает сжатую информацию о бöне — древних духовных традициях Средней и Внутренней Азии, и Тибета: доисторическом бöне и юнгдрунг бöне, а также о более поздних типах бöна: новом бöне и смешанном бöне. Основное внимание в статье уделяется различным аспектам юнгдрунг бöна, доктрины Средне-азиатского Будды Тöнпа Шенраба Миво, таких как: краткая история, три пути и четыре категории текстов, космология, теория достоверного познания, четыре категории практикующих, дзогчен.     Статья была изначально написана Дмитрием Ермаковым для Энциклопедии Буддизма, но прошла  редактуру и была сильно урезана. Вариант представленный здесь, включает статью в полном формате и Read more
  Categories : FPYB NEWS  Posted by FPYB   , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,  No Comments
An informal lecture by Yongdzin Lopön Tenzin Namdak Rinpoche at Shambahala Centre, Paris, 19 May, 1998 We are very happy to present our readers with a rare and informal presentation on the early history of Yungdrung Bön by the greatest living Master of this tradition, Yongdzin Lopön Tenzin Namdak Rinpoche. He gave this talk in 1998 at Shambhala Centre in Paris at the end of the teaching retreat so it is aimed at practitioners rather than academicians. READ THE ARTICLE Please support our work by making a donation Like this:Like Loading... Read more
  Categories : FPYB NEWS  Posted by FPYB   , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,  No Comments
We are delighted to announce the first Polish translation from our FPYB book series! Magyu Tsalung & Tummo has now been ably translated into Polish by Maciej Czuchra and published in Poland by Okultura. We are very happy with this collaboration and hope there will be more FPYB books translated into Polish in near future. Czym są praktyki tsalung i tummo? Skąd się wzięły i czemu służą? W niniejszej książce Drubdra Khenpo Tsultrim Tenzin, lama pochodzący z tybetańskiej tradycji bön, we współpracy z wybitnymi specjalistami w tej dziedzinie, Dmitrijem i Carol Ermakovami, przedstawia historię tych starożytnych technik oddechowych i wizualizacyjnych oraz szczegółowy, wzbogacony Read more
  Categories : FPYB NEWS  Posted by FPYB   , , , , , , , , , , , , , , ,  No Comments
The swastika has been used as a symbol of good luck, happiness and truth by very diverse cultures in many locations all over the globe since prehistory. Today it can still be seen throughout Asia as a symbol of general good luck. However, this ancient symbol has been much maligned.This short article seeks to dispel misconceptions surrounding the swastika and explores its symbology in four points: Swastika controversy  Swastika as a solar symbol  Swastika in the Prehistoric Bön of Eurasia and Bө Murgel  Swastika in Yungdrung Bön READ FULL ARTICLE Like this:Like Loading... Read more
  Categories : FPYB NEWS  Posted by FPYB   , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,  No Comments
%d bloggers like this: