Visit our Multimedia section for presentations, videos and films on all aspects of Bön.
SEE OUR PUBLICATIONS
Browse our list of public books, teachings by Yongdzin Lopön Tenzin Namdak Rinpoche and publications restricted to practising Bönpos.
JOIN OUR MAILING LIST
Sign up for the latest news, announcements and book releases.
Read our mission statement
Foundation for the Preservation of Yungdrung Bön is a small non-profit organisation working to preserve the rich teachings of Yungdrung Bön. Founded in 2012 with the blessing of Yongdzin Lopön Tenzin Namdak Rinpoche, FPYB was officially registered with the UK Charity Commission as an educational body in 2017 (Registered Charity (England & Wales) 1173639). Our first translation was made at the request of Yongdzin Lopön Tenzin Namdak in 1996, and since then we have worked in close collaboration with Yongdzin Rinpoche and other bona fide Bönpo lamas to produce dozens of books, videos and practice materials, many of which are now available to serious practitioners. We also hold a growing archive of teaching materials.
Why is it important to preserve Yungdrung Bön teachings through translations and edited transcripts?
བདེ་སྡུག་རྩ་བ་རང་གི་སེམས་ལགས་པས།། Your own mind is the root of both happiness and suffering; བཙའ་སྐྱོང་ཤེས་ན་ཕན་བདེའི་གཞི་མ་དང་།། Knowing how to train it in the positive way, that is the basis for happiness རང་ཁར་གཏོང་ན་སྡུག་བསྔལ་རྒྱ་མཚོའི་གཞི།། Merely following the passions of your mind, that is the basis for the ocean of miseries and sufferings. ཇི་ལྟར་འདམ་ཁ་ཤེས་ན་སྐྱེས་བུ་རབ།། Thus if you know how to choose the right way, you are an excellent person. ཡོངས་འཛིན་རིན་པོ་ཆེས་ཞལ་གདམས། Oral instruction by Yongdzin Lopön Tenzin Namdak Rinpoche (Trnsl. Kh. Gelek Jinpa, C. Ermakova & D. Ermakov)
Since leaving Tibet during the Chinese Cultural Revolution, Yongdzin Rinpoche has devoted his whole life to preserving his lineage for future generations, and an important aspect of this is publishing books. His first mission in exile was to collect the scattered copies of the Bön Kanjur and Katen which had either been miraculously smuggled out of Tibet or had survived in ancient Bön temples in Nepal. Yongdzin Rinpoche’s aim was to gather and reprint the necessary texts to re-establish the Geshe training programme in exile, and it is thanks to his tireless efforts that many contemporary Bönpo lamas now have the knowledge and qualifications to teach. Here in the West, we are very fortunate. We can simply browse the internet or look in a bookstore to find many books on Buddhism, and even a few on Bön. However, authentic translations by erudite masters are very rare indeed, so it is our joint responsibility to do all we can to ensure the teachings of great master, Yongdzin Rinpoche and other erudite Bönpo lamas, are recorded intact, seriously and respectfully, not only as study and practice aids for ourselves, but also as an invaluable legacy for future generations. As Yongdzin Rinpoche is the current, supreme lineage holder and because many contemporary Bönpo lamas received empowerments, transmissons and instructions from him, his teachings and translations are especially precious as they are imbued with the powerful blessings of the living lineage transmission. For over 20 years, our Founding Members Carol Ermakova and Dmitry Ermakov have been working closely with Yongdzin Rinpoche and other lamas transcribing and editing Bönpo texts. They have recently been joined by a team of translators for Chinese, French, German, Italian, Japanese and Russian. All our staff are unpaid volunteers. As Yongdzin Rinpoche says: ‘Books are my friends.’
Our dedicated, experienced team works in close collaboration with authentic Bönpo lamas to ensure all our publications are accurate, reliable and professional.
Our projects focus on preserving the rich wisdom of Yungdrung Bön as a living tradition for generations to come.
Dear Friends, wishing you all a happy, healthy and prosperous NEW YEAR 2022! May your spiritual aspirations be swiftly realised! སྤྱི་ལོ་གསར་ཚེས་ལ་བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཞུ།ཕྱ་ཡང་ནོར་དཔལ་རྒྱས་པར་ཤོག སྒོམ་འཕེལ་ཤོག FPYB Team
На русскозычном бöнпо портале https://bon.su/ только что вышел новый перевод статьи Дмитрия Ермакова «Три Дрэнпа Намкхи юнгдрунг бöна» выполненный Татьяной Семеновой. В этой статье мы предпримем краткий экскурс в историю Дрэнпа Намкхи (Dran-pa nam-mkha’), одного из самых известных и могущественных мастеров юнгдрунг бöна. Согласно бöнским источникам, в истории существовало три основных эманации Дрэнпа Намкхи, и все они были великими йогинами (grub-thob chen-po) и учеными. Два последних, Дрэнпа Намкха из Жанг-Жунга и тибетский Дрэнпа Намкха, известны сохранением учений юнгдрунг бöна во времена гонений и носят звание Защитника (учений) в эпоху вырождения (Snyigs-ma’i mgon-po).
БÖН РЕЛИГИИ – видеозапись лекции/беседы с Дмитрием Ермаковым (FPYB, Великобритания), рассматривающей различные аспекты тибетского бöна – многосоставного религиозного и культурного явления, возникшего в глубокой древности в Центральной Азии, Тибете и Сибири.
Today is the Anniversary of Buddha Tönpa Shenrab Miwoche (Tib. Rgyal-ba Ston-pa Gshen-rab Mi-bo-che) completing the Twelfth Deed, The Deed of Realisation (Tib. rnam-par grub-pa’i mdzad-pa), when he achieved nyangen ledepa (Tib. mya-ngan las’das-pa) or parinirvana in 7817 BC, 9,838 years ago. The very essence of all the Yungdrung Bön teachings he taught is encapsulated in the four lines known as The Four Wheels of Bön / ༎བོན་འཁོར་ཚིག་བཞི།། (Tib. Bon ‘khor thsig bzhi). The Four Wheels are:TA-WA YE PHAB།།ལྟ་བ་ཡས་ཕབ།Take the highest View.CHYO-PA ME YAR-DZEG།སྤྱོད་པ་མས་ཡར་འཛེག།Step up with your activities, starting from the smallest virtues.NYING-JE ZHI-ZUNG།སྙིང་རྗེས་གཞི་བཟུང་།Whatever practice you do, take compassion as[…]
Today (15th day of the 8th lunar month) is the anniversary of when one of Tönpa Shenrab’s sons, Regent Dungsob Mucho Demdrug (Tib. Gdung-sob Mu-cho ldem-drug), turned the Wheel of Bön. This marked the beginning of the Doctrine of Speech (Tib. gsung gi bstan pa), the second 10,000-year period of this current 30,000-year long cycle of Yungdrung Bön. So we have chosen this auspicious day to release a new book: How to Practise Dzogchen in Daily Life, available as both a printed book and eBook. This short book contains teachings given by Drubdra Khenpo Tsultrim Tenzin as part of a[…]
With the full support of Yongdzin Lopön Tenzin Namdak Rinpoche, the supreme lineage holder of the tradition, Foundation for the Preservation of Yungdrung Bön has published a range of books on many aspects of Yungdrung Bön, from a full-colour travelogue covering historic Bön sites in Nepal to detailed Tantric teachings. As well as edited transcripts of teachings on Dzogchen, we also publish translations of prayers and ritual practices for those who have appropriate transmissions.
We are currently working with a team of translators so more books in various formats will soon be available in Chinese, French, German, Italian, Japanese, Polish and Russian. All our publications are made in close collaboration with authentic Bönpo lamas.
Our multimedia section offers presentations, short videos and full-length films in English. This is a great way for both scholars and practitioners to find out more about this ancient spiritual tradition.