Visit our Multimedia section for presentations, videos and films on all aspects of Bön.
SEE OUR PUBLICATIONS
Browse our list of public books, teachings by Yongdzin Lopön Tenzin Namdak Rinpoche and publications restricted to practising Bönpos.
JOIN OUR MAILING LIST
Sign up for the latest news, announcements and book releases.
Read our mission statement
Foundation for the Preservation of Yungdrung Bön is a small non-profit organisation working to preserve the rich teachings of Yungdrung Bön. Founded in 2012 with the blessing of Yongdzin Lopön Tenzin Namdak Rinpoche, FPYB was officially registered with the UK Charity Commission as an educational body in 2017 (Registered Charity (England & Wales) 1173639).
Our first translation was made at the request of Yongdzin Lopön Tenzin Namdak in 1996, and since then we have worked in close collaboration with Yongdzin Rinpoche and other bona fide Bönpo lamas to produce dozens of books, videos and practice materials, many of which are now available to serious practitioners. We also hold a growing archive of teaching materials.
Why is it important to preserve Yungdrung Bön teachings through translations and edited transcripts?
Your own mind is the root of both happiness and suffering;
བཙའ་སྐྱོང་ཤེས་ན་ཕན་བདེའི་གཞི་མ་དང་།། Knowing how to train it in the positive way, that is the basis for happiness རང་ཁར་གཏོང་ན་སྡུག་བསྔལ་རྒྱ་མཚོའི་གཞི།། Merely following the passions of your mind, that is the basis for the ocean of miseries and sufferings. ཇི་ལྟར་འདམ་ཁ་ཤེས་ན་སྐྱེས་བུ་རབ།། Thus if you know how to choose the right way, you are an excellent person. ཡོངས་འཛིན་རིན་པོ་ཆེས་ཞལ་གདམས།
Oral instruction by Yongdzin Lopön Tenzin Namdak Rinpoche
(Trnsl. Kh. Gelek Jinpa, C. Ermakova & D. Ermakov)
Since leaving Tibet during the Chinese Cultural Revolution, Yongdzin Rinpoche has devoted his whole life to preserving his lineage for future generations, and an important aspect of this is publishing books. His first mission in exile was to collect the scattered copies of the Bön Kanjur and Katen which had either been miraculously smuggled out of Tibet or had survived in ancient Bön temples in Nepal. Yongdzin Rinpoche’s aim was to gather and reprint the necessary texts to re-establish the Geshe training programme in exile, and it is thanks to his tireless efforts that many contemporary Bönpo lamas now have the knowledge and qualifications to teach.
Here in the West, we are very fortunate. We can simply browse the internet or look in a bookstore to find many books on Buddhism, and even a few on Bön. However, authentic translations by erudite masters are very rare indeed, so it is our joint responsibility to do all we can to ensure the teachings of great master, Yongdzin Rinpoche and other erudite Bönpo lamas, are recorded intact, seriously and respectfully, not only as study and practice aids for ourselves, but also as an invaluable legacy for future generations. As Yongdzin Rinpoche is the current, supreme lineage holder and because many contemporary Bönpo lamas received empowerments, transmissons and instructions from him, his teachings and translations are especially precious as they are imbued with the powerful blessings of the living lineage transmission.
For over 20 years, our Founding Members Carol Ermakova and Dmitry Ermakov have been working closely with Yongdzin Rinpoche and other lamas transcribing and editing Bönpo texts. They have recently been joined by a team of translators for Chinese, French, German, Italian, Japanese and Russian. All our staff are unpaid volunteers.
As Yongdzin Rinpoche says: ‘Books are my friends.’
Our dedicated, experienced team works in close collaboration with authentic Bönpo lamas to ensure all our publications are accurate, reliable and professional.
Our projects focus on preserving the rich wisdom of Yungdrung Bön as a living tradition for generations to come.
Prof. Donatella Rossi kindly alerted us to this very interesting event. So if you are in Italy, we’d recommend you go, if you can. Or join via Zoom @ https://uniroma1.zoom.us/j/86305158079?pwd-c3lwY2txVU01bkhNTmhGdnBCWXFaZz09ID: 863 0515 8079Passcode: 019199 Best, FPYB Team
Many people may wonder if or how the historical Buddha Shakyamuni is connected with Tönpa Shenrab Miwo. Tönpa Shenrab descended to this planet eighteen thousand and eighteen years ago, but that is not according to our era, our time. Maybe you think this something beyond history, that it must be some kind of mythological story. You are free to think that, of course, but we followers of Bön are still using his teachings even though we have had so many different struggles over this long period. We have kept the Teachings very carefully, and we don’t trust or take whatever[…]
While looking through an old transcript this afternoon we found a very pertinent request from Yongdzin Rinpoche: First of all, I wanted to ask all the Sangha to dedicate merits because nowadays too many innocent people are dying and being killed, so do the dedication for the dead people, and don’t do this just once or now, but keep these people in mind usually. That is one thing.The second thing is to pray that there won’t be too much violence in the world. Everywhere we hear there is killing and chopping and a lot of destruction, so we should do[…]
Two recent video presentations by Dmitry Ermakov, Foundation for the Preservation of Yungdrung Bön, UK, at the 5th International Conference on the Phenomenon of the Holy Mt. Kailash, Universitӓt Hamburg, 25-27 March 2022, are now published in written form. The Importance of Mt. Kailash in the Bön Religion can be read here: The Magical Duel between Milarepa and Naro Bönchung: Who Really Won? can be read here:
With the full support of Yongdzin Lopön Tenzin Namdak Rinpoche, the supreme lineage holder of the tradition, Foundation for the Preservation of Yungdrung Bön has published a range of books on many aspects of Yungdrung Bön, from a full-colour travelogue covering historic Bön sites in Nepal to detailed Tantric teachings. As well as edited transcripts of teachings on Dzogchen, we also publish translations of prayers and ritual practices for those who have appropriate transmissions.
We are currently working with a team of translators so more books in various formats will soon be available in Chinese, French, German, Italian, Japanese, Polish and Russian.
All our publications are made in close collaboration with authentic Bönpo lamas.
Our multimedia section offers presentations, short videos and full-length films in English. This is a great way for both scholars and practitioners to find out more about this ancient spiritual tradition.