Visit our Multimedia section for presentations, videos and films on all aspects of Bön.
SEE OUR PUBLICATIONS
Browse our list of public books, teachings by Yongdzin Lopön Tenzin Namdak Rinpoche and publications restricted to practising Bönpos.
JOIN OUR MAILING LIST
Sign up for the latest news, announcements and book releases.
Read our mission statement
Foundation for the Preservation of Yungdrung Bön is a small non-profit organisation working to preserve the rich teachings of Yungdrung Bön. Founded in 2012 with the blessing of Yongdzin Lopön Tenzin Namdak Rinpoche, FPYB was officially registered with the UK Charity Commission as an educational body in 2017 (Registered Charity (England & Wales) 1173639). Our first translation was made at the request of Yongdzin Lopön Tenzin Namdak in 1996, and since then we have worked in close collaboration with Yongdzin Rinpoche and other bona fide Bönpo lamas to produce dozens of books, videos and practice materials, many of which are now available to serious practitioners. We also hold a growing archive of teaching materials.
Why is it important to preserve Yungdrung Bön teachings through translations and edited transcripts?
བདེ་སྡུག་རྩ་བ་རང་གི་སེམས་ལགས་པས།། Your own mind is the root of both happiness and suffering; བཙའ་སྐྱོང་ཤེས་ན་ཕན་བདེའི་གཞི་མ་དང་།། Knowing how to train it in the positive way, that is the basis for happiness རང་ཁར་གཏོང་ན་སྡུག་བསྔལ་རྒྱ་མཚོའི་གཞི།། Merely following the passions of your mind, that is the basis for the ocean of miseries and sufferings. ཇི་ལྟར་འདམ་ཁ་ཤེས་ན་སྐྱེས་བུ་རབ།། Thus if you know how to choose the right way, you are an excellent person. ཡོངས་འཛིན་རིན་པོ་ཆེས་ཞལ་གདམས། Oral instruction by Yongdzin Lopön Tenzin Namdak Rinpoche (Trnsl. Kh. Gelek Jinpa, C. Ermakova & D. Ermakov)
Since leaving Tibet during the Chinese Cultural Revolution, Yongdzin Rinpoche has devoted his whole life to preserving his lineage for future generations, and an important aspect of this is publishing books. His first mission in exile was to collect the scattered copies of the Bön Kanjur and Katen which had either been miraculously smuggled out of Tibet or had survived in ancient Bön temples in Nepal. Yongdzin Rinpoche’s aim was to gather and reprint the necessary texts to re-establish the Geshe training programme in exile, and it is thanks to his tireless efforts that many contemporary Bönpo lamas now have the knowledge and qualifications to teach. Here in the West, we are very fortunate. We can simply browse the internet or look in a bookstore to find many books on Buddhism, and even a few on Bön. However, authentic translations by erudite masters are very rare indeed, so it is our joint responsibility to do all we can to ensure the teachings of great master, Yongdzin Rinpoche and other erudite Bönpo lamas, are recorded intact, seriously and respectfully, not only as study and practice aids for ourselves, but also as an invaluable legacy for future generations. As Yongdzin Rinpoche is the current, supreme lineage holder and because many contemporary Bönpo lamas received empowerments, transmissons and instructions from him, his teachings and translations are especially precious as they are imbued with the powerful blessings of the living lineage transmission. For over 20 years, our Founding Members Carol Ermakova and Dmitry Ermakov have been working closely with Yongdzin Rinpoche and other lamas transcribing and editing Bönpo texts. They have recently been joined by a team of translators for Chinese, French, German, Italian, Japanese and Russian. All our staff are unpaid volunteers. As Yongdzin Rinpoche says: ‘Books are my friends.’
Our dedicated, experienced team works in close collaboration with authentic Bönpo lamas to ensure all our publications are accurate, reliable and professional.
Our projects focus on preserving the rich wisdom of Yungdrung Bön as a living tradition for generations to come.
Dear Friends! We are delighted to share this report from the Tibetan refugee settlement in Dhorpatan with you. Thanks to a great collaboration between Foundation for the Preservation of Yungdrung Bon (UK), Nyerpa Yungdrung Tsultrim of Triten Norbutse Monastery, Kathmandu), Khenpo Gelek Jinpa (Shenten Dargye Ling, France), Norzin Ling (Dhorpatan) and the local distribution committee, your generous donations have reached the people of Dhorpatan! Here is a thank you letter we received from the Distribution Committee on behalf of all the villagers: Due to lockdown, the funds were blocked in Kathmandu for a couple of weeks, but this turned out[…]
Homage to the Master! This morning Yongdzin Rinpoche received his copies of The Four Samayas of Dzogchen and Thirteen Points of Tantra and Tsewang Mönlam thanks to Largen Lama who brought them from France. Here Rinpoche is holding the book open at the page with his own photo, taken by Dmitry back in 1996 at Triten Norbutse. As it says in the Tsewang Mönlam: “སུམ་ལྡན་བླ་མ་ཞིག་དང་མཇལ་ནས་ཀྱང་།May I meet with a lama endowed with the three perfectionsof contemplation, moral discipline and wisdom…” and: “གདུལ་བྱ་བསྟན་པ་དར་ཞིང་རབ་རྒྱས་ནས།May both the doctrines and those suitable to follow them increaseཕ་རོལ་གཞན་སྣང་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པ་དང་།and at that time may they become glorious beings which outshine[…]
Great News! The funds we all raised for Dhorpatan arrived at Triten Norbutse Monastery last month and are now on the way to Dhorpatan. A Distribution Committee including some Dhorpatan monks now studying in Triten Norbutse and the secretary of Sorig Bumzhi medical school is ready to start distributing relief aid to all the villagers both Tibetan and Nepali. Thank you once again to all who supported this campaign so generously. Since FPYB’s appeal ended, Baglung district and Dhorpatan in particular were hit by devastating mudslides and floods so the £5000 we raised will make a huge difference to the families there.[…]
Фонд сохранения юнгдрунг бöна (Foundation for the Preservation of Yungdrung Bön ) рад представить вашему вниманию фильм Кхенпо Гелека Джинпы СКРЫТЫЕ СОКРОВИЩА БÖНА: ТАЙНЫ МУСТАНГА с русскими субтитрами. Большое спасибо Анне Егоровой (Trajang Gyalmoe) за перевод и подготовку .srt файла и Дмитрию Ермакову (Dmitry Ermakov) за редактуру. Чтобы включить русские субтитры для видео на Ютьюбе: Settings / Subtitles (CC) / Russian
“It is very important to integrate with the Natural State as much as you could, to concentrate and keep in your Natural State. Practise Guru Yoga at least once a day, in the morning. It is even better if you can do it several times each day. But at least once a day you should practise Guru Yoga and remember the Nature. Nature is always with you. It never goes far away. My advice is this: try to concentrate with the Natural State every day. That helps during this life and the next life. It can be helpful until you[…]
Dear Friends! This weekend we are closing the Help Dhorpatan Disaster Relief appeal. On behalf of the villagers there, we would like to thank you all for your tremendous generosity – to date we have raised just over £5,000 pounds. We hope you have enjoyed learning a little more about this remote area of Nepal that was home to the first Tibetan Refugee Settlement and is still home to many ethnic Tibetans, both Bönpo and Buddhist, as well as to Nepali families practising Hinduism. Like most of Nepal, this region can teach us a lot about living side by side[…]
With the full support of Yongdzin Lopön Tenzin Namdak Rinpoche, the supreme lineage holder of the tradition, Foundation for the Preservation of Yungdrung Bön has published a range of books on many aspects of Yungdrung Bön, from a full-colour travelogue covering historic Bön sites in Nepal to detailed Tantric teachings. As well as edited transcripts of teachings on Dzogchen, we also publish translations of prayers and ritual practices for those who have appropriate transmissions.
We are currently working with a team of translators so more books in various formats will soon be available in Chinese, French, German, Italian, Japanese, Polish and Russian. All our publications are made in close collaboration with authentic Bönpo lamas.
Our multimedia section offers presentations, short videos and full-length films in English. This is a great way for both scholars and practitioners to find out more about this ancient spiritual tradition.