Foundation for the Preservation of Yungdrung Bön / གཡུང་དྲུང་བོན་ཉར་ཚགས་རིག་མཛོད།

Category: FPYB Short Teachings

雍孜仁波切致全世界雍仲本教僧伽一封信

今天是2021铁象(牛)年的藏历新年,我给很多朋友都送出了“扎西德勒(吉祥如意)”的祝福,尤其是那些与雍仲本教有缘分的众生。无论你是藏民族或者是外国人,我都给与所有与雍仲本教有因缘的人最真挚的祝福。

Послание Йонгдзина Ринпоче Международной Юнгдрунг Бöн Общине, Год Железного Слона, 2021

Сегодня Лосар Железного Слона (или Быка). Я шлю множество таши дэлег всем друзьям и тибетцам, в особенности тем, кто связан с юнгдрунг бöном. Тибетец вы или иностранец, я шлю особые благопожелания всем, кто связан с юнгдрунг бöном.

Yongdzin Rinpoche’s Message to the Worldwide Yungdrung Bön sangha, Iron Elephant Year, 2021

Today is Losar of the Iron Elephant (or Ox). I send many tashi delegs to all friends and Tibetans, especially those connected with Yungdrung Bön. Whether you are Tibetan or a foreigner, I send special tashi delegs to everyone connected with Yungdrung Bön. This year, many things are different. According to Yungdrung Bön history, New Year, Losar, was last month. According to the government, Losar is this month. This is a general celebration, all Tibetans do it this way. Nevertheless, many Tibetan people inside Tibet, Upper and Lower Tibet, Central Tibet, and Western Tibet celebrated Losar one month before. So…
Read more

Dzogchen – whether you waste it or keep it properly is up to you

Generally, Dzogchen nowadays seems to be brought down to an easy way, but in our tradition, long before, this was the hardest to understand and study. So in our school, for example, in the monastery, it is the last subject we teach; when everybody is set up and has enough knowledge – then they are ready to be taught Dzogchen. But nowadays it looks as if it’s brought down to a very easy way. Everybody thinks and says – I myself have heard this, too – ‘look to the mind and how it is thinking. If you look there, you…
Read more

Parinirvana of Buddha Tönpa Shenrab Miwoche

Today (9th month, 30th day) we are celebrating Nyangenledepa (mya ngan las ‘das pa) / Parinirvana of Tönpa Shenrab Miwoche, Buddha of Yungdrung Bön. So it is fitting to read some of his words to his followers, as translated by Yongdzin Rinpoche:

This page is under copyright so you cannot copy content