Foundation for the Preservation of Yungdrung Bön / གཡུང་དྲུང་བོན་ཉར་ཚགས་རིག་མཛོད།

Tag: yungdrung bon

Polish Translation of Magyu Tsalung & Tummo is here!

We are delighted to announce the first Polish translation from our FPYB book series! Magyu Tsalung & Tummo has now been ably translated into Polish by Maciej Czuchra and published in Poland by Okultura. We are very happy with this collaboration and hope there will be more FPYB books translated into Polish in near future. Czym są praktyki tsalung i tummo? Skąd się wzięły i czemu służą? W niniejszej książce Drubdra Khenpo Tsultrim Tenzin, lama pochodzący z tybetańskiej tradycji bön, we współpracy z wybitnymi specjalistami w tej dziedzinie, Dmitrijem i Carol Ermakovami, przedstawia historię tych starożytnych technik oddechowych i wizualizacyjnych oraz szczegółowy, wzbogacony…
Read more

Swastika Symbology in Bө Murgel and Bön

The swastika has been used as a symbol of good luck, happiness and truth by very diverse cultures in many locations all over the globe since prehistory. Today it can still be seen throughout Asia as a symbol of general good luck. However, this ancient symbol has been much maligned.This short article seeks to dispel misconceptions surrounding the swastika and explores its symbology in four points: Swastika controversy  Swastika as a solar symbol  Swastika in the Prehistoric Bön of Eurasia and Bө Murgel  Swastika in Yungdrung Bön

New hypothesis about the location of Silver Castle of Garuda Valley (Khyunglung Ngulkhar)

FPYB is glad to announce a new article Historical annals show Gna’-shul Palace and Khyung-lung Dngul-mkhar (Silver Palace of Garuda Valley) in Central Zhang-zhung to be one and the same by Lama Tsultrim Phuntsok of Gurjam Gonpa (Translated from Tibetan by Pöntsang Phuntsok Namgyal and Dmitry Ermakov, edited with additional notes and Wylie transliteration by Dmitry Ermakov, English text edited by Carol Ermakova). This article puts forward one of several views as to the whereabouts of the famed Khyunglung Ngulkhar royal palace of Zhang Zhung emperors and Kharag, the self-manifested stone image of Zhang Zhung Drenpa Namkha. The author introduces…
Read more

Prima pubblicazione in lingua italiana/Celebrating our first publication in Italian!

Siamo molto lieti di annunciare la prima pubblicazione in lingua italiana della Foundation for the Preservation of Yungdrung Bon: Approccio allo Dzogchen secondo il Ciclo dell’Athri, Sua Santità Menri Tridzin 33mo non è più con noi, ma continua a parlarci grazie a questo libro, che riguarda l’insegnamento dell’Athri Dzogchen di cui egli era Maestro supremo.

BÖNPO DZOGCHEN – BASE, PATH AND FRUIT

We are delighted to announce the release of our second on-line article, this time focusing on Dzogchen. This piece was originally written as part of an article on Bön that Dmitry Ermakov was asked to prepare for the Russian Encyclopedia of Buddhist Philosophy in 2011.

This page is under copyright so you cannot copy content