冈仁波齐山在本教中的重要性
本文系根据:
英国保护雍仲本教基金会的学者Dmitry Ermakov于2022年3月26日在德国汉堡大学主办的“第五届国际冈仁波齐神山胜迹研讨会”演讲所译。
中文译者:杨辰
编辑:高静
特别鸣谢:格西索科 雍仲加瓦
四类本教
我用复数来描述本教是特意而为。“本(bön/བོན)”这个词除了通用的含义外,还指四个主要的精神文明体系:
首先是朵米本[1]—象雄与吐蕃时期的原始本教。这是最古老的本教,在敦巴辛饶[2]到来之前一直在青藏高原传播。朵米本包含很多不同种类的传统宗教仪式,以及不同类型的神祇和精怪,这类原始本教通常被泛称为“萨满教”(虽然将其归类为“萨满教”并不严谨),此内容在本文中暂不展开讨论。
第二个是雍仲本教—-无生无灭的雍仲恰辛,有时也被称为本宁玛[3]或者老本教。这门教法是来自中亚的佛陀穆让达恒[4]所传,他出生于中亚大食[5]地区的中部,冈仁波齐的西北方,一个被称为沃穆隆仁[6]的地方。穆让达恒在西藏被称为敦巴辛饶弥沃切(常简称为敦巴辛饶)——意为人族至尊导师。因此,从广义上来说,雍仲本就是“佛教”教义体系。
第三个是本萨玛[7]或者新本教,这是一种融合的教派,在公元8世纪由吐蕃王赤松德赞[8]下令创造,它是雍仲本教与释迦牟尼的佛教相融合的产物。虽然在仪轨方面,新本教的信徒兼用雍仲本与印传佛教的体系,但就基本教义而言,他们坚定地依赖雍仲本教的法统[9]。
最后一类是外道混合本。在上述分类中并没有考虑到更多其他的派别,而这些教派皆是由这三类本教与其他宗教的元素,如印度教、道教、西伯利亚本土宗教等,以不同的比例相互作用和混合而产生的。这些兼收并蓄的教派就是第四类本教,我称之为外道混合本。
[1] 藏文 Gdod-ma’i bon / གདོད་མའི་བོན།
[2] 藏文 Ston-pa Ghen-rab Mi-bo-che / སྟོན་པ་གཤེན་རབ་མི་བོ་ཆེ།
[3] 藏文 Bon rnying-ma / བོན་རྙིང་མ།
[4] 藏文 Dmu-ra ta-han / དམུ་ར་ཏ་ཧན།
[5] 藏文 Stag-zig / Stag-gzigs / Rtag-gzigs / Mtha’-gzigs / སྟག་ཟིག སྟག་གཟིགས། རྟག་གཟིགས། མཐའ་གཟིགས།
[6] 藏文 ‘Ol-mo Lung-ring / འོ་མོ་ལུང་རིང་།
[7] 藏文 Bon gsar-ma / བོན་གསར་མ།
[8] 藏文 Khri-srong lde’u-btsan / ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན།
[9] 这三种传统的本教类别可以在雍仲本教以及本萨玛的典籍中找到相关内容,比如说:夏匝扎西坚赞的《嘉言宝藏》Legs bshad mdzod / ལེགས་བཞད་མཛོད། by Shar-rdza Bkra-shis rgyal-mtshan / སར་རྫ་བཀྲ་ཤིས་རྒྱལ་མཚན།
洪拉的达米与当惹
冈仁波齐对于各种本教传统来说都有着或多或少的重要意义,但是在本文我会更专注于雍仲本,因为这个教派至今仍旧非常活跃,而且留存着大量与冈仁波齐有关的文献与口述记载。在这四种本教中,我最熟悉的就是雍仲本教。
无论如何,当我们将注意力放在雍仲本教之前,我想简单的谈论一下位于尼泊尔洪拉地区的达米祭司与当惹祭司,他们的派系可以说是后期受到印度教影响的原始本教。
达米由居住在冈仁波齐上的诸神附体,而当达米在恍惚中说出预言时,由当惹充当“解释者”。两者都必须前往冈仁波齐和玛旁雍措[1]朝圣,他们通过举行净化仪式来开启自身,并补充和接受能量。插图1 到 3中可以看到,达米和当惹的法衣是由配有羊毛簇的白色头巾与白色长袍组成,这种装扮与本教古文献中所记载的原始本教祭司完全相同,特别是由Charles Ramble在《阿雅[2]:未知的西藏祭司》中所研究的阿雅本教。同时这也与雍仲本教中因乘次第中第一乘[3],恰辛特巴[4]的修行人的服饰非常相似。
[1] 藏文 Ma-pang g.yu-tsho / མ་པང་གཡུ་མཚོ།
[2]阿雅 ཨ་ཡ།,拉本ལྷ་བོན།(神本)的一种别称
[3] 藏文 rgyu’i bon / རྒྱུའི་བོན།
[4] 藏文 Phya-gshen theg-pa / ཕྱ་གཤེན་ཐེག་པ།
1.左上:尼泊尔洪拉地区的达米祭司向冈仁波齐进行祈祷仪式, 摄影师:Thomas L. Kelly 图片由 Loel Guinness提供
- 左下: 达米与当惹祭司戴着用白色羊毛装饰的白色头巾,该服饰与象雄阿雅本教徒的穿着类似. 摄影师:Thomas L. Kelly 图片由Loel Guinness提供
- 右: 一本珍贵的古书中有关古象雄人着装的插图,书名为《愤怒普巴本尊诸部经》,现存于木斯塘的雍仲昌热夏寺。摄影师:格勒金巴格西
冈底斯山之王----更尼雅瓦夏冉的介绍
在敦巴辛饶弥沃降临象雄之前,冈仁波齐的象雄语名为雅瓦夏冉,取自居住于其中的山神更尼雅瓦夏冉。以下是摘自掘藏师琼郭匝在桑桑拉扎岩[1]开掘的《冈底斯山祈供文》中有关对于雅瓦夏冉的描述:
ཀྱེ་འཛམ་བུ་གླིང་གི་དབུས་དཀྱིལ་ནས།
啊!瞻部洲之中央处,
ཏལ་ཟང་གངས་དཀར་རྩེ་རེ་མཐོ།།
红铜雪山顶高耸,
ཤེལ་བྲག་གངས་ཀྱི་གཉན་རུམ་ན།
琉璃岩石怀抱间,
ཏེ་རྩེ་གངས་ཀྱི་མངའ་བདག་ནི།།
底斯雪山之主乃,
འཛམ་གླིང་ཡར་གྱི་སྐྱེས་ཅིག་པོ། །
世界上方唯圣尊,
སྐུ་ནི་གངས་རི་གཏམ་པ་འདྲ།།
身体丰满雪山般,
ཤེལ་དཀར་བེར་ཆེན་སྐུ་ལ་གསོལ། །
身披琉璃白斗篷,
དབུ་ལ་ཤེལ་དཀར་ཐོད་རྡིང་ཅན། །
头戴琉璃白天冠,
དར་དཀར་མཛེས་པའི་ཐོད་ཀྱིས་བཅིང༌། །
额系华丽白头巾,
ཞབས་ལ་དངུལ་གྱི་ལྷམ་བུ་གསོལ།།
脚穿银白色马靴,
གཡས་ན་ཤེལ་མདུང་དཀར་པོ་ལ། །
右持琉璃白枪上,
ཤེལ་དར་དཀར་པོ་པུ་རུ་རུ།།
琉璃白旗哗啦啦,
གཡོན་ན་ཉི་ཟླ་གདུགས་ཆེན་འདེགས།
左举日月大伞盖,
རིན་ཆེན་དོ་ཤལ་རྒྱན་དུ་མཛེས། །
点缀珍宝璎珞物,
ཤེལ་གྱི་གཡུང་དྲུང་དབུ་ལ་འཁོར། །
琉璃雍仲头上转
དར་དཀར་ལྕམ་རིས་ལྷབས་སེ་ལྷུབ།
白净飘带冉冉飘,
།ཆིབས་སུ་ཤེལ་གྱི་སེང་གེ་བཅིབས། །
乘坐琉璃雄狮子,
གཡུ་ཡི་སྒ་བསྟད་ཝངས་སེ་ཝང༌། །
搭配玉鞍嗡嗡响,
གཞའ་ཚོན་སྟན་བསྟད་ལྷབས་སེ་ལྷུབ། །
彩霞垫子翩翩起,
གསེར་གྱི་གོང་སྨད་སི་ལི་ལི།
金色鞅鞧叮铃铃,
།ཉི་ཟླའི་གདུགས་ཆེན་ཁྲ་ལ་ལ།
日月大伞风飘飘
[1] 藏文 Dpon-gsas Khung-rgod-rtsal, Zang-zang lha-brag nas gter-ma nas gter las drangs-pa’i ti-se’i gsol-mchod / དཔོན་གསས་ཁྱུང་རྒོད་རྩལ་གྱིས་ཟང་ཟང་ལྷ་བྲག་ནས་གཏེར་ལས་དྲངས་པའི་ཏི་སེའི་གསོལ་མཆོད།
雅卡夏冉山为何更名为冈底斯山
佛陀敦巴辛饶弥沃为了保护众生免受由五毒(贪、嗔、痴、慢、疑)所化现的神、魔、疾病与各种自然灾害之苦,他从亚洲中部降临象雄。他化身为一只巨大的白色牦牛进入了雅卡夏冉山,并显现出愤怒相本尊瓦钦格阔[1]的坛城。因此神山以及周边地区转化为本教密宗续三百六十位护法神众的净土。这就是为什么敦巴辛饶将雅卡夏冉山命名为“底斯”[2]。 “底”是象雄语中“水”的意思,代表着这里是亚洲四大河狮泉河、象泉河、马泉河、孔雀河(四大河的下游相对应为:印度河、萨特累季河、雅鲁藏布江与格尔纳利河)的源头,“斯”的意思是护法神,代表着瓦钦格阔战神形象的显现,也就是安住于此山的象雄美日[3]本尊。“底斯”一词还有一些其他的拼法,寓意是水之峰。
[1] 藏文 Yon-gtan Dbal-chen ge-khod / ཡོན་གཏན་དབལ་ཆེན་དེ་ཁོད།
[2] 藏文 Ti-se / ཏི་སེ།
[3] 藏文 Zhang-zhung Me-ri / ཞང་ཞུང་མེ་རི།
冈底斯山、须弥山以及雍仲崮瑟山
- 左: 须弥山 ༼ མེ་རུ།་རི་རབ་ལྷུན་པོ། ༽与四大洲,赤尊诺布寺壁画, Photo: C. Moulin.
左中:冈底斯山卫星图༼ ཏི་སེ། ༽红色标记的是木勒措༼ མུ་ལེ་མཚོ། ༽ (拉昂措༼ ལག་ངར་མཚོ། ༽– 左下) &玛卓唐拉 ༼ མ་དྲོས་དང་ར ༽ (玛旁雍措 ༼ མ་པང་གཡུ་མཚོ། ༽ –右下). Based on Imagery ©2019 Landsat / Copernicus, Map data ©2019
右中:沃穆隆仁 ༼ འོལ་མོ་མུང་རིང་།༽ 与其中心的雍仲崮瑟山༼ གཡུང་དྲུང་དགུ་བརྩེགས། ༽. 赤尊诺布寺壁画 摄影: C. Moulin.
右: 雍仲妙严塔༼ གཡུང་དྲུང་བཀོ་ལེགས་མཆོད་རྟེན། ༽– 精准度量的雍仲佛塔,由雍兹罗鹏丹增南达仁波切绘制
有些学者将冈底斯山及其周边地区认定为世界的中心—-须弥山[1],就是/或是位于敦巴辛饶的出生地沃穆隆仁的中心的雍仲崮瑟[2](雍仲九层山)。
关于这个问题有很多困惑,原因是在敦巴辛饶的三个传记(集经、塞米经与无垢光明经[3])以及其他的文献是以秘密的方式记载这方面的内容,而且彼此之间相互矛盾,即使是同一份文献中都会出现前后矛盾的情况。因此对文献的深刻理解以及口述讲解对阐述清楚这个问题是非常重要的。有此等知识储备的人仅有雍兹罗鹏丹增南达仁波切,现任雍仲本教的大经师。按照他的描述,之所以将冈底斯山与世界中心须弥山来进行对比,是因为冈底斯是南瞻部洲[4](大致相当于中亚或南亚)的中心。有些本教文献将冈底斯描述为非人造的、自然形成的圆满的九层万字水晶雪塔,坐落于八瓣莲花之上,外表看起来类似于大梵天,内在是瓦钦格阔的三千大千世界,秘密的作为诸空行母[5]的聚集处。这就是为什么它被尊崇为逆时针转动的方式,这也就是本教中描述回归清净佛性的方向。这个描述与沃穆隆仁的雍仲崮瑟山有些类似。但是,沃穆隆仁位于冈底斯的西北方的净土中,因此在一些文献中他们的名字和拓扑学被叠加在冈底斯地区,就像须弥山一样。这背后的逻辑可以通过下面的例子来说明:在加拿大和美国有超过二十个城市、乡镇和社区被称为巴黎,但它们不是法国的巴黎。定居者以法国的巴黎命名这些地方,或者有些地方因为与原本的巴黎有某种联系而被重新命名。
[1] 藏文 Me-ru / Ri-rab lhun-po / མེ་རུ། རི་རབ་ལྷུན་པོ།
[2] 藏文 G.yung-drung dgu-brtsegs / གཡུང་དྲུང་དགུ་བཙེགས།
[3] 藏文 Mdo-‘dus, Gzer-mig, Gzi-brjid / མདོ་འདུས། གཟེར་མིག གཟི་བརྗིད།
[4] 藏文 ‘Dzam-bu-gling / འཛམ་བུ་གླིང་།
[5] 藏文 mkha’-gro / མཁའ་གྲོ།
象雄与西藏的魂山与魂湖----冈底斯与玛旁雍措
冈底斯和玛旁雍措被本教徒称为玛卓唐拉[1],也被历代象雄王与子民以及后期的西藏尊崇为喇日与喇措,[2]也就是魂山与魂湖。
那么“喇”是什么意思?[3] “喇”是一个复杂难懂的本教概念,这在其他宗教中是没有的。而且,这个词在原始本和雍仲本中有着不同的含义。在原始本中,它可以粗略的与“魂魄”的概念链接在一起,而在雍仲本中,它也代表着业力[4]的基本运作方式,业迹由个体或国家通过他们在内在和外在的行为方式进行积累,在个体层面上表现为寿命的长短、富有或贫穷、健康或疾病等,而国家作为一个整体来经历或好或坏的形势,以及外部环境条件的变化等。
冈底斯与玛旁雍措扮演着啦内[5]的角色,也就是承载整个象雄王朝命运的加持处。魂山与魂湖在外观与环境条件上产生任何的变化都被认为是吉祥或灾祸的预兆,然后会演化为乐观或消极的国家要事。[6]魂湖是龙族女王鲁莫喔丹玛[7]以及她十万水神眷属的宫殿。它还隐藏着如意树[8],以及无法想象的宝藏。在卫星图上可以观察到,在玛卓唐拉左边是拉昂措,本教徒称之为木勒措[9],意为“银湖”。这里是扎拉嘉母[10]的宫殿,她是扎拉女皇,瓦钦格阔本尊的明妃。她是雍仲本教的护法总集—-世间圣母斯巴嘉母[11]的显现。
[1] 藏文 Ma-dros dang-ra / མ་དྲོས་དང་གྲ།
[2] 藏文 bla-ri, bla-mtsho བླ་རི། བླ་མཚོ།
[3] 藏文 bla / བླ།(与神ལྷ།不同)
[4] 藏文 bag-chags / བག་ཆགས།
[5] 藏文 bla-gnas / བླ་གནས།
[6] 有关“喇”与本教关系的细节内容,请查阅: Ermakov, D. Bө and Bön, pp. 519-581.
[7] 藏文 Klu-mo ‘Od-ldan-ma / ཀླུ་མོ་འོད་ལྡན་མ།
[8] 藏文 Dpag-bsam ljon-shing / དག་བསམ་ལྗོན་ཤིང་།
[9] 藏文 Mu-le mtsho / མུ་ལེ་མཚོ།
[10] 藏文 Sgra-bla’i rgyal-mo / སྒྲ་བླའི་རྒྱལ་མོ།
[11] 藏文 Srid-pa’i rgyal-mo / སྲིད་པའི་རྒྱལ་མོ།
- 中间: 冈底斯, 玛旁湖 & 木勒措. 卫星图. 图片来源: Ibid.
左: 世间圣母—-斯巴嘉母,雍仲本教的主供护法 摄影师: C. Moulin. 右: 从玛旁湖的角度看冈底斯山
卡尔东遗址的琼谷银宫
- 左上: -象雄王赤杰拉维赛吉夏热坚.
上中: 敦巴辛饶弥沃. ,由雍兹仁波切所提供
上右: 辛氏家族与雍兹罗鹏丹增南达仁波切以及堪布丹巴雍仲于2007年的合影
下左: 在卡尔东遗址的琼隆银城卫星图 ,由喇嘛楚成平措提供
下右:琼隆银城,由丹巴尼玛提供
冈底斯山是象雄王朝的精神文明轴心,亦是雍仲本教在青藏高原的摇篮,它由敦巴辛饶佛亲自奉为神山,并持续的接受本教大师与修行人的加持至今。就这样,这个地区充满了各种雍仲本教的神迹与圣地,具体内容暂不在此赘述,我仅重点展示一下雍仲本教在这个地区的传播与兴衰的历史事件。
最重要的当然是敦巴辛饶从沃穆隆仁降临到冈底斯。这发生在象雄十八君王的第一代象雄王,大鹏角冠佩戴者—赤杰拉维赛吉夏热坚[1]的统治时期。他住在位于波日阿丹山[2]脚下,背靠冈底斯山的噶江玉罗宗喀[3]城堡中。某些文献中记载,著名的琼隆银城[4](大鹏山谷的银色宫殿)是由敦巴辛饶在佛陀第二功绩[5]的传法时期亲自建造的,它距离冈底斯仅一日的脚程。在这里敦巴辛饶的儿子雍仲旺丹[6]出生,由此辛氏家族的血脉跨越千年的历程一直延续至当今的西藏。
关于这座宫殿的确切位置有各种不同的意见,我在此保持开放的心态。根据古如江寺[7]的喇嘛楚成平措[8]所说,琼隆银城坐落在古如江寺以东大约2公里的卡尔东遗址[9]。这张卫星照片显示了红色标记的防御墙的遗迹,各种建筑物的废墟和白色圆圈标记的两口井。旁边的是一幅重建画,作者丹贝尼玛[10]。
[1] 藏文 Khri-rje La-wer Gser-gyi-bya-ru-can / ཁྲི་རྗེ་ལ་ཝེར་གསེར་གྱི་བྱ་རུ་ཅན།
在本教文化大字典中记载的第一代象雄王名为:赤维拉杰贡朗赛吉夏热坚,与本文略有不同。经多方求证,在不同的藏语文献中确有出现过这两种记载的情况。(译者注)
[2] 藏文 Spo-ri ngad-ldan / སྤོ་རི་ངད་ལྡན།
[3] 藏文 Ga-ljang g.yu-lo rDzong-mkhar / ག་ལྗང་གཡུ་ལོ་རྫོང་མཁར།
[4] 藏文 Khyung-lung ngul-mkhar / ཁྱུང་ལུང་ངུལ་མཁར།
[5] 藏文 rnam-par spel-ba’i mdzad-pa / རྣམ་པར་སྤེལ་བའི་མཛད་པ།
[6] 藏文 Kong-tsa g.yung-drung Dbang-ldan / ཀོང་ཙ་གཡུང་སྲུང་དབང་ལྡན།
[7] 藏文 Gur-gyam dgon-pa / གུར་གྱམ་དགོན་པ།
[8] 藏文 Bla-ma Tshul-khrims phun-tshogs / བླ་མ་ཚུལ་ཁྲིམས་པུན་ཚོགས།
[9] 藏文 Mkhar-gdong gna’shul / མཁར་གདོང་གནའ་ཤུལ།
[10] 藏文 Bstan-pa’i nyi-ma / བསྟན་པའི་ཉི་མ
本教密法以及大圆满法在冈底斯地区的弘扬
10. 上左: 父亲与母亲:占巴南卡(传统记载为公元前914年)与明妃俄德巴玛;儿子才旺仁增以及白马仝卓(传统记载为公元前888年),由禅院堪布楚成丹增提供
上中左: 象雄年居法脉大成就者达布士扎(公元7-8世纪)摄影师: C. Moulin.
上中右: 象雄年居法脉大成就者古茹朗协勒波 (公元7-8世纪) 由雍兹仁波切提供
上右: 雍孜罗鹏丹增南达仁波切,现任象雄年居法主,雍仲本教大经师. 摄影师: Carol Ermakova.
左下: 松赞干布(公元569年)
中下: 赤松德赞(公元718年或742年)图片来自网络
右下: 象雄年谱中留存的李弥甲国王的铁印。内容是“万法之王,万物之主”。由雍兹仁波切提供
另一位非常重要的本教大师同样来自于琼隆银城。这位大师就是占巴南卡[1],他与他的两位儿子才旺仁增与白玛仝卓[2]都在此地出生。他们都通过修行获得了究竟解脱,并将本教的密法[3]以及大圆满教法[4]宣扬到象雄与西藏以外更广阔的地方。
来自象雄的耳传大圆满—象雄年居[5]是雍仲本教最重要的大圆满法脉,因为它从敦巴辛饶佛传授给众生起至今从未中断过。现任法主是雍兹罗鹏丹增南达仁波切。这个法脉所有的早期持有者都生活在冈仁波齐周边,他们都同样修持了象雄美日本尊,并在这个地区征得了大迁转虹光身[6]的成就。
公元7-8世纪之间由于吐蕃王朝的扩张而导致象雄被其吞并,在此期间达布士扎和朗协勒波[7]对于保护雍仲本教的教法起到了至关重要的作用。吐蕃王松赞干布[8]首先发动了对象雄的吞并,最终由他的玄孙赤松德赞以谋杀最后的象雄王李弥甲[9]而标志成功。同时,赤松德赞的佛教统治政府发动了一系列对雍仲本教的灭绝行动。李弥甲的遗孀恳求朗协勒波采取行动来制止吐蕃人的毁灭行为。他通过施展象雄美日密法中的秘术释放了一个黄金咒[10]到吐蕃,导致赤松德赞患上了致命的疾病。扎卡图片中所展示的就是他当时的状态。吐蕃王猜测到这一切的源头,便派人到当热湖[11]中朗协勒波所居住的小岛上与他谈判。双方最终达成协议,朗协勒波收回咒术,而赤松德赞停止对雍仲本的迫害,他们都遵守了彼此的诺言。由于时代的需要,达布士扎后来给与了朗协勒波改变以前单传教法的权利,允许将象雄年居传授给更多的弟子,因此年居教法弘扬的地区更广了。
[1] 藏文 Gyer-spungs Dran-pa nam-mkha‘ / གྱེར་སྤུངས་དྲན་པ་ནམ་མཁའ།
[2] 藏文 Tshe-dbang rig-‘dzin, Padma mthong-grol / ཚེ་དབང་‘རིག་འཛིན། པདྨ་མཐོང་གྲོལ།
[3] 藏文 gsang-sngags, rgyud-sde / གསང་སྔགས། རྒྱུད་སྡེ།
[4] 藏文 rdzogs -chen / རྫོགས་ཆེན།
[5] 藏文 Zhang-zhung snyan-rgyud / ཞང་ཞུང་སྙན་རྒྱུད།
[6] 藏文 ‘ja’-lus ‘pho-ba chen-po / འཇའ་ལུས་འཕོ་བ་ཆེན་པོ།
[7] 藏文 Ta-pi-hri-tsa, Gu-rub Snang-bzher lod-po / ཏ་པི་ཧྲི་ཙ། གུ་རུབ་སྣང་བཞེར་ལོད་པོ།
[8] 藏文 Srong-btsan sgam po / སྲོང་བཙན་སྒམ་པོ།
[9] 藏文 Lig-mi-rgya / ལིག་མི་རྒྱ།
[10] 藏文 dzwo / ཛྭོ།
[11] 藏文 Da-rog / ད་རོ
本教与大圆满法在西藏西部的阿里地区所受到的破坏与复兴
11. 左上: 拉喇嘛益西沃
上中: 本教大师卡如朱旺丹增仁钦(1801 -1861).由格勒金巴 提供
右上: 喇嘛楚成平措, 古如江寺住持
中间: 古如江寺与山上的雍仲仁钦闭关洞༼གཡུང་དྲུང་རིན་ཆེན་འབ་བའི་སྒྲུབ་ཕུག༽
Below: 古如江寺大雄宝殿顶部的景色
由喇嘛楚成平措提供
尽管雍仲本教在吐蕃中部受到了严重的打击,但是感恩朗协勒波大师,因为他的努力使得在象雄的三百六十种本教都完整的保存了下来。在之后的几个世纪中,即便被剥夺了国教的地位,雍仲本教的教徒依旧在冈底斯地区进行修习,大约从公元930年开始,这个地区变成了阿里地区[1]的一部分。在国王拉喇嘛益西沃(947-1024)[2]的统治时期,他发动了著名的第二次佛教兴起运动[3],雍仲本教再次受到了迫害,这次是在它传播教法的核心地带。大圆满法被特别选出来作为异端教法。最新发现的国王拉喇嘛益西沃的传记以及他曾经颁布的法令都清楚的表明,他禁止了密宗和大圆满教法,并命令任何修习它们的人都要受到惩罚
“…阿底(大圆满的梵文音译)、本教、占卜、以及象雄的占星学,如低劣的占星学嘎滇[4]等邪见的信奉者,都与阿含经的教法相悖,并与逻辑推理相反。这种错误的理论是不能教的,也不能让他人知晓。有关这些内容的书籍就不要保留了。那些传授这些并保留这些书的人,将按照确[5](印藏佛教)的规定进行惩罚。轻罪者将受到跪拜百次的惩罚。如果仍有人保留这些书,这些书应该被烧毁,并对罪犯进行三次不允许保留这类书籍的警告。如果没有悔过,而且屡教不改,他将会被流放到其他国家并修书一封进行通报,开头要这么撰写‘他是这样触犯堕罪的…’” [6]
他甚至还实行了非常严重的种族灭绝惩罚:
“这个领土内的所有本教徒都被驱赶进房子,并被活活烧死。本教书籍被扔进水里、用火烧或者撕碎后随风吹散。‘你的智慧像光一样闪耀!就像带火焰的木头,你的智慧驱散了西藏愚昧无知的黑暗,并烧毁了所有本教的邪见!’” [7]
这些举措迫使本教大师们躲进冈底斯周边的偏远地区或者永远的离开这里。本教的密法和大圆满法,尤其是象雄年居被带到了下部象雄地区,比如现今的木斯塘和多颇地区,并由勇顶氏族[8]的喇嘛保护起来。大约14世纪开始,本教喇嘛再次回归、拜访或驻留在冈仁波齐及其周边。特别是19世纪,本教大师卡茹朱旺丹增仁钦[9]在冈底斯区域进行了长时间的游历以及修习。也就是他撰写了最详细的本教圣地指引—《瞻部洲雪山之王冈底斯山志意乐梵音》,相信很多学者都借鉴过其中的内容。
1924年,觉杰琼追仁波切[10]来到阿里。1936年他在琼隆银城[11]建立了古如江显密学习中心,他在这里使得远古的本教教法、科学以及文化再次得以恢复。现在,古如江寺在喇嘛楚成平措的领导下变得更加欣欣向荣。
因此,从这篇简短的文章中我们可以看出,冈仁波齐山地区从远古时代直至今日都在本教中扮演着重要的角色。
[1] 藏文 Mnga’-ris / མངའ་རིས།
[2] 藏文 Lha Bla-ma Ye-shes-‘od / ལྷ་བླ་མ་ཡེ་ཤེས་འོད།
[3] 藏文 bstan-pa phyi-dar / བསྟན་པ་ཕྱི་དར།
[4] 藏文Skar stad / སྐར་སྟད།,意为星象,是古象雄的一种占星学
[5]藏文 Chos / ཆོས།,“确”在文中的意思是“佛教”,即印藏佛教
[6] Karmay, S.G. The Arrow and the Spindle: Studies in History, Myths, Rituals and Beliefs in Tibet, Vol. III, pp. 7-8
[7] 节选自《拉喇嘛益西沃自传》 ༼ ལྷ་བླ་མ་ཡེ་ཤེས་འོད་ཀྱི་རྣམ་ཐར། ༽ ,Tr. & Ed. 楚成平措与Dmitry Ermakov. Historical annals show Gna’-shul Palace and Khyung-lung Dngul-mkhar (Silver Palace of Garuda Valley) in Central Zhang-zhung to be one and the same, p. 11, https://yungdrungbon.co.uk/gna-shul-khyung-lung-dngul-mkhar/.
[8] 藏文 Yang-ston / ཡང་སྟོན།
[9] 藏文Dkar-ru Grub-dbang bsTan-’dzin rin-chen / དཀར་རུ་གྲུབ་དབང་བསྟན་འཛིན་རིན་ཆེན། (1801 -1861).
[10] 藏文 Kyabs-rje Khyung-sprul Rin-po-che / ཀྱབས་རྗེ་ཁྱུང་སྤྲུལ་རིན་པོ་ཆེ།
[11] 藏文 Khyung-lung dngul-mkhar Gur-gyam-dgon Mdo-sngags grags-gling / ཁྱུང་ལུང་དངུལ་མཁར་གུར་གྱམ་མདོ་སྔགས་གྲགས་གླིང་
参考书目 / BIBLIOGRAPHY
Chögyal Namkhai Norbu, Tr. & Ed. Donatella Rossi. The Light of Kailash: A History of Zhang Zhung and Tibet, Volume One – The Early Period, (Shang Shung Publications, Merigar, Arcidosso, 2009).
Ermakov, Dmitry. Bѳ and Bön: Ancient Shamanic Traditions of Siberia and Tibet in their Relation to the Teachings of a Central Asian Buddha, (Kathmandu: Vajra Publications, 2008).
Jinpa, Gelek and Charles Ramble, Carroll Dunham, Thomas Kelly. Sacred Landscape and Pilgrimage in Tibet: In Search of the Lost Kingdom, (New York, London: Abbeville Press Publishers, 2005).
Jinpa, Nagru Geshe Gelek and Carol Ermakova, Dmitry Ermakov. Bön in Nepal: Traces of the Great Zhang Zhung Ancestors in Himalayas, The Light of the History of Existence, (New Delhi, Frosterley: Heritage Publishers & Foundation for the Preservation of Yungdrung Bön, 2013).
Karmay, S.G. The Arrow and the Spindle: Studies in History, Myths, Rituals and Beliefs in Tibet, Vol. III, (Kathmandu: Mandala Book Point, 2014).
Namdak, Yongdzin Lopön Tenzin. The Nine Ways of Bön: A Compilation of teachings in France, Volume I, 9 September – 9 December 2006, Trnscr. & ed. Carol Ermakova and Dmitry Ermakov (Blou: Shenten Dargye Ling, 2006).
Norbu, Namkhai. Drung, Deu and Bön: Narrations, Symbolic language, and the Bön tradition in ancient Tibet, (Dharmasala: LTWA, 1995).
Ramble, Charles. The Aya: Fragments of an unknown Tibetan priesthood, pp. 683-720, Wiener Studien Zur Tibetologie Und Buddhismuskunde 70.2, Wien Arbeitskreis Für Tibetische Und Buddhistische Studien, Universität Wien, 2007.
______. A Nineteenth Century Bonpo Pilgrim in Western Tibet and Nepal: Episodes from the Life of Dkar Ru Grub Dbang Bstan ’Dzin Rin Chen.
Lama Tsultrim Phuntsok (Gurjam Monastery), Tr. Pöntsang Phuntsok Namgyal & Dmitry Ermakov, Ed. additional notes & Wylie translit. Dmitry Ermakov, English ed. Carol Ermakova. Historical annals show Gna’-shul Palace and Khyung-lung Dngul-mkhar (Silver Palace of Garuda Valley) in Central Zhang-zhung to be one and the same, https://yungdrungbon.co.uk/gna-shul-khyung-lung-dngul-mkhar/
དཔོན་གསས་ཁྱུང་རྒོད་རྩལ་གྱིས་ཟང་ཟང་ལྷ་བྲག་ནས་གཏེར་ལས་དྲངས་པའི་ཏི་སེའི་གསོལ་མཆོད།
བཀའ་གདམས་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་མཛད་པའི་གངས་རི་མཚོ་གསུམ་གྱི་དཀར་ཆག
སྨན་རིའི་ཡོངས་འཛིན་སློབ་དཔོན་བསྟན་འཛིན་རྣམ་དག་རིན་པོ་ཆེའི་གསུང་འབུམ་ལས་མདོ་ཡི་འགར་ལོག་རྟོག་ཤུགས་པ་བྱེད།
版权所有 © Dmitry Ermakov, 2022。